Latvijas Republikas Ministru kabineta tiesību aktu projekti
A A A
Valsts kancelejas jaunumi
Mīti valsts pārvaldē
Prezidentūra ES
Valsts kancelejas darbību reglamentējošie dokumenti
Valsts kancelejas budžets
Valsts kancelejas iepirkums
Komisijas, darba grupas un starpinstitūciju sanāksmes
Datu bāzes
Saites
Valsts kancelejas gada pārskati
Darbinieku kontaktu katalogs
Valsts kancelejas vēsture
Konference „Sociālie mediji un web@valsts pārvalde.lv”
Informācijas atkalizmantošanas iespējas
Saziņa
Kontakti

Brīvības bulvāris 36
Rīga, LV - 1520
Tālrunis: 67082800
e-pasts: vk@mk.gov.lv

Par ES direktīvās pieminēto dokumentu tulkošanu

print Nosūtīt
print Drukāt

Eiropas Savienības (ES) direktīvas satur atsauces uz daudziem standartiem (ISO, NE, dažādu valstu nacionāliem standartiem), kā arī citiem dokumentiem (starptautisko organizāciju izdotiem dokumentiem). Tā, piemēram, direktīva par ceļu satiksmē neizmantojamiem transportlīdzekļiem un citām iekārtām (non-road mobile machinery) satur veselu virkni standartu un citu atsauču (Skat. 1. pielikumu). dažus no kuriem līdz šim pat nav izdevies atšifrēt.(vai konsultēties ar Cion ir mēģināts? Bieži vien tas ir elementārais veids noskaidrot šādus jautājumus, uz kuriem Cion atbild ļoti ātri) Arī direktīva par troksni no iekārtām, kuras izmanto ārpus telpām, satur daudzus standartus (Skat. 2. pielikumu). Direktīva par tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšanu, kuros iesaistītas bīstamas vielas, savukārt ietver citas atsauces uz Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) “Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatu” (kuru iespējams iegādāties, pasūtot ANO Eiropas Ekonomiskās Komisijas Transporta departamenta interneta mājas lapā) un uz 1957.gada 30.septembrī noslēgto ANO Eiropas līgumu par starptautiskiem bīstamo kravu autopārvadājumiem, kas šobrīd ir daļēji tulkots latviešu valodā.

Pašreizējā juridiskā tehnika noteic, ka, tiklīdz standarts vai cits dokuments ir pieminēts Ministru kabineta noteikumos, tas obligāti jātulko. Standarts kļūst par t.s. obligāti piemērojamo standartu (Standartizācijas likuma 13.panta otrā daļa, 14. panta otrā daļa). Šāda situācija noved pie vairākām problēmām:

1) ministrijām nav pietiekoša finansējuma visu minēto dokumentu tulkošanai; turklāt standarti bieži (apmēram reizi piecos gados) mainās, līdz ar to pastāvīgi būtu jātulko arī izmainītie standarti (to gan neviens nekontrolē);

2) pat tad, ja tiek rasts finansējums, trūkst speciālistu, kas standartus varētu profesionāli tulkot;

3) liela daļa no minētajiem standartiem šobrīd praktiski nav nepieciešami, līdz ar to tulkošanas darbs pēc būtības ir līdzekļu izšķērdēšananelietderīga izlietošana;

4) ASV standartu (ASTM) nemaz nevar tulkot, jo Latvijai nav atbilstoša līguma ar attiecīgo standartizācijas organizāciju. Arī vairāki citi dokumenti ir aizsargāti ar autortiesībām.

5) Standartizācijas sistēma nav valstiska sistēma, līdz ar to ministrijas pat tad, ja atrisina visas iepriekš minētos jautājumus, nevar atbildēt par termiņiem, kādos tulkotos standartus akceptē standartizācijas komiteja.

Ņemot vērā augstāk minēto, rodas vairāki jautājumi:

1) vai Standartizācijas likuma norma par obligāti piemērojamiem standartiem ir atbilstoša standartizācijas būtībai? Jo gadījumā, ja standarts ir obligāts, tam būtu jābūt brīvi pieejamam indivīdampilsonim brīvi un bez maksas, bet tas netiek nodrošināts.

2) Ja arī pastāv obligāti piemērojami standarti, vai standarta pieminēšana MK noteikumos automātiski to padara par obligāti piemērojamu?

Kā viens no iespējamiem risinājumiem šobrīd tiek izmantots t.s. „piemērojamo standartu” koncepts. Šādi standarti netiek iekļauti MK noteikumos, bet tiek publicēti atsevišķi Latvijas Republikas oficiālajā laikrakstā „Latvijas Vēstnesis”. Tādā gadījumā standarti netiek tulkoti. Tomēr šāda pieeja viennozīmīgi nerada priekšstatu, kādā veidā un cik lielā mērā konkrētais standarts jāpiemēro. Faktiski indivīds, neskatoties paralēli direktīvas tekstu, nespēj rast saistību starp piemērojamo standartu un attiecīgo direktīvas normu, ja pārņemot direktīvu atsauce uz standartu tiktu izslēgta. (Piemērus skat. 3. un 4. pielikumā – ja nebūtu norādīti standarti, tabulas kļūtu nesaprotamas).

 

Lai atrisinātu šos jautājumus, iespējami vairāki risinājumi:

1) neuzskatīt, ka ES direktīvā minētais standarts vai cita veida dokuments ir obligāti piemērojams. Tādā gadījumā vajadzētu tulkot tikai tos dokumentus, kuriem patiešām ir plašs pielietojums un tādā veidā tie būtu nepieciešami latviešu valodā. Tomēr, lai īstenotu šo variantu, nepieciešams papildus juridisks izvērtējums un citu ES valstu pieredzes analīze.

2) Pilnveidot koncepciju ar t.s. „piemērojamiem standartiem”, pieļaujot MK noteikumos direktīvai atbilstošā vietā norādīt piemērojamo standartu, norādot numuru, dažkārt, ja nepieciešams, konkrētu standarta daļu. Tad šādus standartus varētu netulkot, bet direktīva būtu precīzi pārņemta. Tādā gadījumā tik un tā paliek atklāts jautājums par atsaucēm uz cita veida dokumentiem, kas nav standarti. Tāpat šajā gadījumā nav atrisinātas juridiskās problēmas saistībā ar Standartizācijas likumu un Valsts valodas likumu.

3) Saglabāt līdzšinējo situāciju. Tādā gadījumā steidzami jārisina jautājums par ASV standartiem (ASTM), iespējams ir vēl kādi nacionālie standarti, kur šobrīd trūkst attiecīgu līgumu, lai Latvijā būtu tiesības tos tulkot (faktiski šis jautājums jārisina jebkurā gadījumā). Jāatrisina arī jautājumi par papildus finansējumu (kas kopumā varētu būt diezgan būtisks) un, iespējams, jācentralizē visu šo dokumentu tulkošanu (piemēram, uzdodot koordinēt jautājumu TTC). Tomēr šajā gadījumā iespējama aizkavēšanās brīvā tirgus direktīvu transponēšanā, kas nav vēlams. (Skat. 2004.gada 12.jūlija Komisijas ieteikumu par iekšējo tirgu regulējošu direktīvu transponēšanu valsts tiesību aktos (2005/309/EK), Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis – 16.04.2005., Nr. L98/47.). Jārisina arī jautājums, vai ir pieņemami, ka obligāti piemērojamie standarti ir saņemami tikai par maksu.

4) Pamatā saglabāt esošo situāciju. Tomēr gadījumos (piemēram, t.s. “mašīnu direktīvas”), kad attiecīgās iekārtas Latvijā neražo un standartu tulkojumi iespējams, ka indivīdiem nav nepieciešami, MK noteikumu projektam pievienot protokollēmumu šādā redakcijā: “Attiecīgajai ministrijai saņemot pamatotu iesniegumu, nodrošināt attiecīgo standartu tulkošanu latviešu valodā”. Šādas pieejas pamatotība būtu jānosaka katrā konkrētā gadījumā atsevišķi.

 

Ņemot vērā augstāk minēto Vides ministrija ierosina:

1. Līdz situācijas detalizētākai izpētei, kas varētu prasīt ilgāku laiku, kā arī ņemot vērā, ka daudzas “mašīnu direktīvas”, kas satur tūkstošiem atsauču uz standartiem, līdz šim nav pārņemtas Latvijas likumdošanā vai arī ir pārņemtas ar ministriju izdotiem tiesību aktiem un jautājums ir jāatrisina šā gada laikā, nekavējoties piemērot 4) variantu.

2. Ekonomikas ministrijai nekavējoties uzsākt sarunas ar attiecīgo standartizācijas organizāciju par ASTM standartu tulkošanas iespējām, kā arī noskaidrot, vai ir vēl kādi standarti, kuriem ir iespējamas līdzīgas problēmas.

3. Tieslietu ministrijai sadarbībā ar Ekonomikas ministriju detalizēti izpētīt pieredzi citās ES dalībvalstīs par to Direktīvu pārņemšanu, kurās ir iekļauti standarti vai cita veida references dokumenti, tai skaitā izvērtē šajā dokumentā minētā 1) varianta piemērojamību, ja nepieciešams, sagatavojot grozījumus attiecīgos normatīvos aktos;

4. Valsts kancelejai izvērtēt iespēju pastiprināt Tulkošanas un terminoloģijas centra kapacitāti, lai izveidotu to par centrālo iestādi, kas veic standartu un citu obligāti piemērojamu dokumentu tulkošanu.

Pielikums

Standartu saraksts attiecībā uz direktīvām par ceļu satiksmē neizmantojamiem transportlīdzekļiem un citām iekārtām

 

Nr. Standarta numurs Nosaukums Lappušu skaits Direktīvas Nr. Piezīmes

1.

EN ISO 11681-1:2004

Nosaukums: Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas - Drošības prasības un testēšana portatīviem ķēdes zāģiem - 1.daļa: Ķēdes zāģi meža kopšanas darbiem

Angliski: Machinery for forestry - Portable chain-saw safety requirements and testing - Part 1: Chain-saws for forest work service

Valoda: Angļu

18

2002/88/EC

2.

ISO 11681-2:1998

Forestry machinery -- Portable chain-saw safety requirements and testing -- Part 2: Chain-saws for tree service

:2000

Nosaukums: Mežsaimniecības mašīnas - Portatīvie ķēdes zāģi - Drošības prasības un testēšana - 2.daļa: Ķēdes zāģi koku apkopšanai

Angliski: Forestry machinery - Portable chain-saws - Safety requirements and testing - Part 2: Chain-saws for tree service

Valoda: Angļu

20

2002/88/EC

Jauna versija 2007 gadā Tagad darbojas ISO 11681-2:1998/Amd 1:2003 (12 lpp.)

 

3.

EN ISO 11806:1997

Nosaukums: Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas - Portatīvie ar roku pārnēsājamie iekšdedzes dzinēji, kuri darbina krūmu zāģus un zāles pļāvējus - Drošība

Angliski: Agricultural and forestry machinery - Portable hand-held combustion engine driven brisc cutters and grass trimmers - Safety

Valoda: Angļu

 

29

2002/88/EC

Tiek pārskatīts (90.93)

4.

EN 774

LVS EN 774:1996 /A3:2002

LVS EN 774:1996 +A1:1997 +A2:1997

 

Nosaukums: Dārza iekārtas - Rokās turami dzīvžogu apgriezēji ar iebūvētu piedziņu - Drošība

Angliski: Garden equipment - Hand held, integrally powered hedge trimmers - Safety

Valoda: Angļu

 

 

2002/88/EC

5.

EN 1454

:1997

Nosaukums: Portatīvās un rokā turamās iekšdedzes griezējmašīnas - Drošība

Angliski: Portable, hand-held, internal combusion cutting-off machines - Safety

Valoda: Angļu

 

 

2002/88/EC

6.

ISO 3046

ISO 3046-3

Reciprocating internal combustion engines -- Performance --

:2000

 Part 1: Declarations of power, fuel and lubricating oil consumptions, and test methods -- Additional requirements for engines for general use

:1989

Part 3: Test measurements

:1997

Part 4: Speed governing

:2001

Part 5: Torsional vibrations

:1990

Part 6: Overspeed protection

 

 

30

 

 

 

4

 

 

13

 

10

3

2004/26/EC

97/68/EC

2004/26/EC

2002/88/EC

Tagad darbojas

Tiek pārstrādāta Publikācijs datums nav zināms

Tiek pārstrādāts

Tiek pārstrādāts

7.

ISO 5725

Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results

:1994/Cor 1:1998

Part 1: General principles and definitions

:2003+TC1

Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 1.daļa: Vispārīgie principi un definīcijas

Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 1: General principles and definitions

Valoda: Angļu

1994/Cor 1:2002

Part 2: Basic method for the determination of repeatability and reproducibility of a standard measurement method

:2003+TC1

Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 2.daļa: Vienmetodes standartmērījumu atkārtojamības un reproducējamības noteikšanas pamatmetode

Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 2: Basic method for the determination of repeatability and reproducibility of a standard measurement method

Valoda: Angļu

1994:Cor 1:2001

Part 3: Intermediate measures of the precision of a standard measurement method

:2003+TC

Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 3.daļa: Vienmetodes standartmērījumu konverģentuma starprādītāji

Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 3: Intermediate measures of the precision of a standard measurement method

Valoda: Angļu

:1994

Part 4: Basic methods for the determination of the trueness of a standard measurement method (available in English only)

:2003 +TC

Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģertums) - 4.daļa: Vienmetodes standartmērījumu patiesuma noteikšanas pamatmetodes

Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 4: Basic methods for the determination of the trueness of a standard measurement method

:1998

Part 5: Alternative methods for the determination of the precision of a standard measurement method

:2003+TC

Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģertums) - 5.daļa: Alternatīvas metodes standarta mērīšanas metodēm precizitātes noteikšanai (29.07.2003 mainīts nosaukums)

Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 5: Alternative methods for the determination of the precision of a standard measurement method

Valoda: Angļu

:1994/Cor 1:2001

Part 6: Use in practice of accuracy values

:2003+TC

 Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 6.daļa: Precizitātes vērtību izmantošana praksē

Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 6: Use in practice of accuracy values

Valoda: Angļu

 

 

2

 

2

 

 

1

 

 

23

 

 

56

 

3

97/68/EC

Tiek pārstrādāts

Tiek pārstrādāts

8.

ISO 8178-4:1996(E)

ISO 8178-1:1996

ISO 8178-4:2002(E)

IMO MARPOL 73/78

Reciprocating internal combustion engines -Exhaust emission measurement -Part 4: Test cycles for different engine applications

 

Nosaukums: Iekšdedzes virzuļdzinēji - Izplūdes emisijas mērīšana - 4.daļa: Pārbaužu cikli dažādu pielietojumu motoriem

Angliski: Reciprocating internal combustion engines - Exhaust emission measurement - Part 4: Test cycles for different engine applications

Valoda: Angļu

Nosaukums: Iekšdedzes virzuļdzinēji - Izplūdes emisijas mērīšana - 4.daļa: Pārbaužu cikli dažādu pielietojumu motoriem

Angliski: Reciprocating internal combustion engines - Exhaust emission measurement - Part 4: Test cycles for different engine applications

Valoda: Angļu

18

94

2002/88/EC

2004/26/EC

2002/88/EC

2002gada versijai

2004/26/EC

9.

ISO 8528-1:1993(E)

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 1: Application, ratings and performance

 

 

10

2002/88/EC

Nedarbojas.

Darbojas 2005. gada versija

11.

ISO 5167

ISO 5167:2000

1. DAĻA

Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 1.daļa: Vispārīgie principi un prasības

Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-section conduits running full - Part 1: General principles and requirements

2.DAĻA

Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 2.daļa: Diafragmas

Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices in circular cross-section conduits running full - Part 2: Orifice plates

Valoda: Angļu

3. DAĻA

Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 3.daļa: Sprauslas un Venturi sprauslas

Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-section conduits running full - Part 3: Nozzles and Venturi nozzles

Valoda: Angļu

4.DAĻA

Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 4.daļa: Venturi caurules

Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-section conduits running full - Part 4: Venturi tubes

Valoda: Angļu

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

97/68/EC

2004/26/EC

13.

ISO 8168-4:1996(E)

Aerospace -- Corrosion- and heat-resisting steel bolts with strength classification 1 100 MPa and MJ threads -- Procurement specification

 

2002/88/EC

ISO majas lapā tikai 1988 gada versija bez daļām. Tiek izstradāta jauna 2005.gada

 

15.

ISO 5165:1998

EN-ISO 5165

Petroleum products -- Determination of the ignition quality of diesel fuels -- Cetane engine method

:2002

Nosaukums: Naftas produkti - Dīzeļdegvielas uzliesmošanas kvalitātes noteikšana - Cetāna metode

Angliski: Petroleum products - Determination of the ignition quality of diesel fuels - Cetane engine method

Valoda: Angļu

 

 

15

97/68/EC

2004/26/EC

 

Tiek pārskatīts

16.

ISO 3675

:2002

Nosaukums: Nafta un šķidrie naftas produkti - Laboratorijas metode blīvuma noteikšanai - Areometra metode

Angliski: Crude petroleum and liquid petroleum products - Laboratory determination of density - Hydrometer method

Valoda: Angļu

10

97/68/EC

17.

ISO 3405

EN ISO 3405:1988

Nosaukums: Naftas produkti - Destilācijas parametru noteikšana pie atmosfēras spiediena

Angliski: Petroleum products - Determination of distillation characteristics at atmospheric pressure

Valoda: Angļu

 

97/68/EC

2002/88/EC

2004/26/EC

ISO mājas lapā standarts ar šādu gadu nav.

18.

ISO 3104

EN-ISO 3104

:1994/Cor 1:1997

Petroleum products -- Transparent and opaque liquids -- Determination of kinematic viscosity and calculation of dynamic viscosity

 

:2003+AC

Nosaukums: Naftas produkti - Caurredzami un necaurredzami šķidrumi - Kinemātiskās viskozitātes noteikšana un dinamiskās viskozitātes kalkulācija

Angliski: Petroleum products - Transparent and opaque liquids - Determination of kinematic viscosity and calculation of dynamic viscosity

Valoda: Angļu

 

2

97/68/EC

2004/26/EC

19.

ISO 8754

:2003

Nosaukums: Naftas produkti - Sēra satura noteikšana - Enerģijas dispersīvā rentgenfluorescences metode

Angliski: Petroleum products - Determination of sulfur content - Energy- dispersive-X-ray fluorescence spectrometry

Valoda: Angļu

7

97/68/EC

20.

ISO 2719

:2003

Nosaukums: Uzliesmošanas temperatūras noteikšana - Penska-Martena slēgtā tīģeļa metode

Angliski: Determination of flash point - Pensky-Martens closed cup method

Valoda: Angļu

21

97/68/EC

21.

EN 116

:2002 +AC

Nosaukums: Dīzeļdegviela un siltumiekārtu kurināmais - Auksta filtra nosprostošanas punkta noteikšana

Angliski: Diesel and domestic heating fuels - Determination of cold filter plugging point

Valoda: Angļu

 

97/68/EC

2004/26/EC

22.

ISO 2160

EN-ISO 2160:1995

:2003

Nosaukums: Naftas produkti - Korozijas iedarbība uz varu - Vara plāksnīšu tests

Angliski: Petroleum products - Corrosiveness to copper - Copper strip test

Valoda: Angļu

 

 

97/68/EC

2002/88/EC

2004/26/EC

ISO mājas lapā ir tikai 1998.gada versija bez EN

23.

ISO 10370

EN-ISO 10370

:1993/Cor 1:1996

Petroleum products -- Determination of carbon residue -- Micro method

(available in French only)

Nosaukums: Naftas produkti - Koksēšanas atlikuma noteikšana - Mikrometode

Angliski: Petroleum products - Determination of carbon residue - Micro method

Valoda: Angļu/Vācu

 

97/68/EC

2004/26/EC

24.

ASTM D 482

D2482-97(2002) Standard Test Method for Surface Strength of Paper (Wax Pick Method)

 

 

97/68/EC

25.

ASTM D 95

D 1744

D139-95(2001)e1 Standard Test Method for Float Test for Bituminous Materials

 

97/68/EC

26.

ASTM D 2274

D2274-03a Standard Test Method for Oxidation Stability of Distillate Fuel Oil (Accelerated Method)

 

 

97/68/EC

27.

ASTM D 3244

D3244-97(2002) Standard Practice for Utilization of Test Data to Determine Conformance with Specifications

 

97/68/EC

28.

EN/ISO 6245

:2003

Nosaukums: Naftas produkti - Pelnu satura noteikšana

Angliski: Petroleum products - Determination of ash

Valoda: Angļu

5

97/68/EC

2004/26/EC

29.

ISO 4259

:1995 A

Nosaukums: Naftas produkti - Rezultātu precizitātes noteikšana un lietošana testēšanas metodēm

Angliski: Petroleum products - Determination and application of precision data and relation to methods of test

Valoda: Angļu

:2000 L

Nosaukums: Naftas produkti - Datu precizitātes noteikšana un lietošana testēšanas metodēs

Angliski: Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test

Valoda: Latviešu

 

2002/88/EC

2004/26/EC

ISO mājas lapā tikai 1992 un 1992:Cor 1:1993 versijas

30.

EN 24260

:2002

Nosaukums: Naftas produkti un ogļūdeņraži - Sēra satura noteikšana - Vikbolda sadedzonāšanas metode

Angliski: Petroleum products and hydrocarbons - Determination of sulfur content - Wickbold combustion method

Valoda: Angļu

 

 

97/68/EC

31.

ASTM D 4 052

.

 

97/68/EC

32.

EN 12:1993

EN 12:1993

Petroleum products - Determination of Reid vapour pressure - Wet method

Ir spēkā ISO 3007:1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method,

 

 

2002/88/EC

(standarts atcelts 2001.gada septembrī)

vācieši arī atcēluši šo standartu, gan tikai 2005.gada martā.

 

Eiropā tas nav pārņemts.

 

 

33.

ISO 3675:1995

EN-ISO 3675

Crude petroleum and liquid petroleum products -- Laboratory determination of density -- Hydrometer method

 

:2002

Nosaukums: Nafta un šķidrie naftas produkti - Laboratorijas metode blīvuma noteikšanai - Areometra metode

Angliski: Crude petroleum and liquid petroleum products - Laboratory determination of density - Hydrometer method

Valoda: Angļu

10

2002/88/EC

2004/26/EC

ISO mājas lapā tikai 1998. Gada versija

34.

EN 25164:1993

:1993

Nosaukums: Detonāciju rādītāju noteikšana degvielā - Pētnieciskā metode

Angliski: Motor fuels - Determination of knock characteristics - Research method

Valoda: Angļu

 

 

2002/88/EC

35.

EN 25163:1993

:2002

Nosaukums: Motoru un aviācijas degvielas - Detonāciju rādītāju noteikšana - Motora metode

Angliski: Motor and aviation-type fuels - Determination of knock characteristics - Motor method

Valoda: Angļu

 

2002/88/EC

1993.gada versija nav

36.

ASTM D 1319:1995

D1319-03 Standard Test Method for Hydrocarbon Types in Liquid Petroleum Products by Fluorescent Indicator Adsorption

 

 

2002/88/EC

37.

EN 12177:1998

:1998

Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Bezsvina benzīns - Benzola satura noteikšana ar gāzu hromatogrāfijas metodi

Angliski: Liquid petrolium products - Unleaded petrol - Determination of benzene content by gas chromatography

Valoda: Angļu

:1998 /AC:2002

Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Bezsvina benzīns - Benzola satura noteikšana ar gāzu hromatogrāfijas metodi

Angliski: Liquid petroleum products - Unleaded petrol - Determination of benzene content by gas chromatography

Valoda: Angļu

 

2002/88/EC

38.

EN-ISO 7536:1996

Petroleum products -- Determination of oxidation stability of gasoline -- Induction period method

 

:2002

Nosaukums: Naftas produkti - Oksidēšanās stabilitātes noteikšana benzīnam - Indukcijas perioda metode

Angliski: Petroleum products - Determination of oxidation stability of gasoline - Induction period method

Valoda: Vācu

9

2002/88/EC

ISO mājas lapā tikai 1994. Gada versija

39.

EN 1601:1997

:1997

 Liquid petroleum products - Unleaded petrol - Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content by gas chromatography (O-FID)

:2002

Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Bezsvina benzīns - Skābekļa savienojumu un kopējā skābekļa satura noteikšana organiskos savienojumos ar gāzu hromatogrāfijas metodi

Angliski: Liquid petroleum products - Unleaded petrol - Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content by gas chromatography (O-FID)

Valoda: Angļu

 

2002/88/EC

40.

EN-ISO 6246:1995/Cor 1:1998

Petroleum products -- Gum content of light and middle distillate fuels -- Jet evaporation method

:2002

Nosaukums: Naftas produkti - Sveķveida produktu noteikšana vieglo un vidējo destilātu degvielās - Strūklas iztvaicēšanas metode

Angliski: Petroleum products - Gum content of light and middle distillate fuels - Jet evaporation method

Valoda: Angļu

 

1

2002/88/EC

41.

EN-ISO 14596:1998

Petroleum products -- Determination of sulfur content -- Wavelength-dispersive X-ray fluorescence spectrometry

:2002

Nosaukums: Naftas produkti - Sēra satura noteikšana - Viļņu garuma dispersīvā rentgenfluorescences spektroskopijas metode

Angliski: Petroleum products - Determination of sulfur content - Wavelength-dispersive X-ray fluorescence spectrometry

Valoda: Angļu

 

6

2002/88/EC

Tagad darbojas 14596:1998/Cor 1:1999

42.

EN 237:1996

1996

Liquid petroleum products - Petrol - Determination of low lead concentrations by atomic absorption spectrometry

 

:2005

Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Benzīns - Zemas svina koncentrācijas noteikšana ar atomabsorbcijas spektrometrijas metodi

Angliski: Liquid petroleum products - Petrol - Determination of low lead concentrations by atomic absorption spectrometry

Valoda: Angļu

 

 

2002/88/EC

 

43.

ASTM D 3231:1994

D3231-02 Standard Test Method for Phosphorus in Gasoline

 

2002/88/EC

45.

ISO 14396:2002

Reciprocating internal combustion engines -- Determination and method for the measurement of engine power -- Additional requirements for exhaust emission tests in accordance with ISO 8178

9

2004/26/EC

46.

SAE J 1937 as published in January 1995

 

 

2004/26/EC

48.

EN 22719

Nosaukums: Naftas produkti un citi šķidrumi - Uzliesmošanas punkta noteikšana - Abela slēgtā trauka metode

Angliski: Petroleum products and other liquids - Determination of flash point - Abel closed cup method

Valoda: Angļu

 

 

2004/26/EC

EN 22719:1993 This EN and the future EN ISO 13736 will replace EN 57:1984 = EN ISO 13736:1997 = LVS EN ISO 13736:2002

49.

IP 391

. LVS EN 12916:2002 A

LVS EN 12916:2005 L

 Nosaukums: Naftas produkti - Aromātisko ogļūdeņražu noteikšana vidējos destilātos - Augstas efektivitātes šķidruma hromatogrāfija ar refrakcijas koeficienta detektēšanu

Angliski: Petroleum products - Determination of aromatic hydrocarbon types in middle distillates - High performance liquid chromatography method with refractive index detection

Valoda: Angļu

 

2004/26/EC

IP 391 Ekonomikas ministrija MK noteikumos par degvielām to ir pielīdzinājusi standartam LVS EN 12916.

50.

ASTM D 5453

D5453-05 Standard Test Method for Determination of Total Sulfur in Light Hydrocarbons, Motor Fuels and Oils by Ultraviolet Fluorescence

 

 

2004/26/EC

52.

EN-ISO 12937

Nosaukums: Naftas produkti - Ūdens noteikšana - Kulonometriskā Karla Fišera (Karl Fisher) titrēšanas metode

Angliski: Petroleum products - Determination of water - Coulometric Karl Fischer titration method

Valoda: Angļu

 

11

2004/26/EC

53.

ASTM D 974

D4974-04 Standard Test Method for Hot Air Thermal Shrinkage of Yarn and Cord Using a Thermal Shrinkage Oven

 

2004/26/EC

54.

EN-ISO 12205

Nosaukums: Naftas produkti - Vidējo destilācijas degviela oksidēšanās stabilitātes noteikšana

Angliski: Petroleum products - Determination of the oxidation stability of middle-distillate fuels

Valoda: Angļu

 

8

2004/26/EC

55.

CEC F-06-A-96

 

2004/26/EC

56.

EN 29002

Nosaukums: Kvalitātes pārvaldības sistēmas - Prasības (09.12.2003 mainīts nosaukums)

Angliski: Quality management systems - Requirements

Valoda: Latviešu

 

 

97/68/EC

EN 29002 ir tas pats, kas EN ISO 9002 un aizstāts ar EN ISO 9001 = LVS EN 9001:2001

 Pielikums

Standartu saraksts attiecībā uz Ministru kabineta 2002.gada 23.aprīļa noteikumiem Nr.163 “Noteikumi par trokšņa emisiju no iekārtām, kuras izmanto ārpus telpām”

 

Nr. Standarta numurs Nosaukums Lappušu skaits

1.

ISO 10884:1995

ISO 9207:1995

Manually portable brush-cutters and grass-trimmers with internal combustion engine -- Determination of sound power levels -- Engineering method (Grade 2)

Manually portable chain-saws with internal combustion engine -- Determination of sound power levels -- Engineering method (grade 2)

 

ŠIE STANDARTI AIZSTĀTI AR

ISO 22868:2005 Forestry machinery - Noise test code for portable hand-held machines with internal combustion engine - Engineering method (Grade 2 accuracy)

Turklāt Eiropa minēto starptautisko standartu ir pārņēmusi kā EN ISO 22868:2005!

Atcelts!

Atcelts!

 

 

23

 

 

26

2.

ISO 7960:1995

Airborne noise emitted by machine tools -- Operating conditions for woodworking machines

115

3.

EN 500-4 rev 1:1998

LVS EN 500-4:2001

Nosaukums: Pārvietojamās ceļu būves mašīnas - Drošība - 4.daļa: Specifiskās prasības blietēšanas mašīnām

Angliski: Mobile road construction machinery - Safety - Part 4: Specific requirements for compaction machines

Valoda: Angļu

Reģistrēts: 2001.09.27

 

 

19

4.

ISO 1180:1983

Shanks for pneumatic tools and fitting dimensions of chuck bushings

Standartam ir labojums

ISO 1180:1983/Amd1:1985

12

 

10

5.

ISO 6395:1988

Acoustics -- Measurement of exterior noise emitted by earth-moving machinery -- Dynamic test conditions

Standartam ir labojums

ISO 6395:1988/Amd1:1996

 

Standartam būs jauna versija 2005.gada septembrī

13

 

4

 

44

6.

ISO 11094:1991

Acoustics -- Test code for the measurement of airborne noise emitted by power lawn mowers, lawn tractors, lawn and garden tractors, professional mowers, and lawn and garden tractors with mowing attachments

11

7.

ISO 8528-10:1998

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 10: Measurement of airborne noise by the enveloping surface method

17

8.

EN 840-1:1997

LVS EN 840-1:2004 ir identisks EN 840-1:2004 (šis standarts aizstāj 1997.gada standartu)

Mobilie atkritumu konteineri - 1.daļa: Ķemmes tipa cēlējierīcēm paredzēti divriteņu konteineri ar ietilpību līdz 400 l - Izmēri un konstrukcija

Mobile waste containers - Part 1: Containers with 2 wheels with a capacity up to 400 l for comb lifting devices - Dimensions and design

Valoda: Angļu

Reģistrēts: 2004.09.14

17

9.

ISO 8528-1:1993

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 1: Application, ratings and performance

Standartam būs jauna versija 2005.gada jūnijā

10

 

 

 

17

10.

LVS EN ISO 9614-2:2001

Akustika - Trokšņu avotu skaņas jaudas līmeņu noteikšana ar skaņas intensitātes metodi - 2.daļa: Mērīšana ar skenēšanas metodi

Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using sound intensity - Part 2: Measurement by scanning

Valoda: Angļu

Reģistrēts: 2001.06.14

 

 

 

21

Patreiz tulkojumam nepieciešamais lappušu skaits (ar grozījumiem): 272.lpp.

Ja tiek gaidīts līdz standartu jaunajām versijām, patreiz netulkojot standartus ISO 6395:1988 un ISO 8528-1:1993, tad lappušu skaits: 306.lpp.

 

  1. Pielikums

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/88/EK (2002. gada 9. decembris), ar ko groza Direktīvu 97/68/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem pret gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no iekšdedzes motoriem, ko uzstāda visurgājējai tehnikai

IV PIELIKUMS

4. papildinājums

VISURGĀJĒJAS TEHNIKAS DZIRKSTEĻAIZDEDZES MOTORU STANDARTDEGVIELA

Piezīme:

Divtaktu motoru degviela ir ziežeļļas maisījums ar tādu benzīnu, kura specifikācijas norādītas turpmāk tabulā. Jāizmanto degvielas/eļļas maisījums ar ražotāja ieteikto attiecību, kas ir saskaņā ar IV pielikuma 2.7. iedaļu.

Parametrs Mērvienība Robežvērtības Testa metode Publicēšana

Minimāli

Maksimāli

Teorētiskais oktānskaitlis, RON

95,0

EN 25164

1993

Motora oktānskaitlis, MON

85,0

EN 25163

1993

Blīvums 15°C temperatūrā

kg/m3

748

762

ISO 3675

1995

Tvaika spiediens pēc Reida

kPa

56,0

60,0

EN 12

1993

Destilācijas rādītāji

Viršanas sākuma punkts

°C

24

40

EN–ISO 3405

1988

– pārtvaicējas 100 °C temperatūrā

% v/v

49,0

57,0

EN–ISO 3405

1988

– pārtvaicējas 150 °C temperatūrā

% v/v

81,0

87,0

EN–ISO 3405

1988

– viršanas beigu punkts

°C

190

215

EN–ISO 3405

1988

Atlikums

%

2

EN–ISO 3405

1988

Ogļūdeņražu sastāvs

– Olefīni

% v/v

10

ASTMD 1319

1995

– Aromātiskie ogļūdeņraži

% v/v

28,0

40,0

ASTMD 1319

1995

– benzols

% v/v

1,0

EN 12177

1998

– Piesātinātie ogļūdeņraži

% v/v

pārējais

ASTMD 1319

1995

Oglekļa/ūdeņraža attiecība

jānorāda

jānorāda

Oksidēšanās stabilitāte 2

min.

480

EN–ISO 7536

1996

Skābekļa saturs

% (m/m)

2,3

EN 1601

1997

Faktiskie sveķi

mg/ml

0,04

EN–ISO 6246

1997

Sēra saturs

(mg/kg)

100

EN–ISO 14596

1998

Vara korozija 50 °C temperatūrā

1

EN–ISO 2160

1995

Svina saturs

g/1

0,005

EN 237

1996

Fosfora saturs

g/1

0,0013

ASTMD 3231

1994


  1. Pielikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas, kuras rada organisko šķīdinātāju izmatošana noteiktās krāsās, lakās un transportlīdzekļu galīgās apdares materiālos, un ar ko groza Direktīvu 1999/13/EK

III PIELIKUMS

 

3.1. PANTĀ MINĒTĀS METODES

 

Parametrs

Mērvienība

Tests

Metode

Publikācijas datums

GOS saturs

g/l

ISO 11890–2

2002

GOS saturs, ja klāt ir ķīmiski aktīvi atšķaidītāji

g/l

ASTMD 2369

2003

Atpakaļ  Uz augšu  Uz sākumlapu