Eiropas Savienības (ES) direktīvas satur atsauces uz daudziem standartiem (ISO, NE, dažādu valstu nacionāliem standartiem), kā arī citiem dokumentiem (starptautisko organizāciju izdotiem dokumentiem). Tā, piemēram, direktīva par ceļu satiksmē neizmantojamiem transportlīdzekļiem un citām iekārtām (non-road mobile machinery) satur veselu virkni standartu un citu atsauču (Skat. 1. pielikumu). dažus no kuriem līdz šim pat nav izdevies atšifrēt.(vai konsultēties ar Cion ir mēģināts? Bieži vien tas ir elementārais veids noskaidrot šādus jautājumus, uz kuriem Cion atbild ļoti ātri) Arī direktīva par troksni no iekārtām, kuras izmanto ārpus telpām, satur daudzus standartus (Skat. 2. pielikumu). Direktīva par tādu smagu nelaimes gadījumu briesmu pārzināšanu, kuros iesaistītas bīstamas vielas, savukārt ietver citas atsauces uz Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) “Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatu” (kuru iespējams iegādāties, pasūtot ANO Eiropas Ekonomiskās Komisijas Transporta departamenta interneta mājas lapā) un uz 1957.gada 30.septembrī noslēgto ANO Eiropas līgumu par starptautiskiem bīstamo kravu autopārvadājumiem, kas šobrīd ir daļēji tulkots latviešu valodā.
Pašreizējā juridiskā tehnika noteic, ka, tiklīdz standarts vai cits dokuments ir pieminēts Ministru kabineta noteikumos, tas obligāti jātulko. Standarts kļūst par t.s. obligāti piemērojamo standartu (Standartizācijas likuma 13.panta otrā daļa, 14. panta otrā daļa). Šāda situācija noved pie vairākām problēmām:
1) ministrijām nav pietiekoša finansējuma visu minēto dokumentu tulkošanai; turklāt standarti bieži (apmēram reizi piecos gados) mainās, līdz ar to pastāvīgi būtu jātulko arī izmainītie standarti (to gan neviens nekontrolē);
2) pat tad, ja tiek rasts finansējums, trūkst speciālistu, kas standartus varētu profesionāli tulkot;
3) liela daļa no minētajiem standartiem šobrīd praktiski nav nepieciešami, līdz ar to tulkošanas darbs pēc būtības ir līdzekļu izšķērdēšananelietderīga izlietošana;
4) ASV standartu (ASTM) nemaz nevar tulkot, jo Latvijai nav atbilstoša līguma ar attiecīgo standartizācijas organizāciju. Arī vairāki citi dokumenti ir aizsargāti ar autortiesībām.
5) Standartizācijas sistēma nav valstiska sistēma, līdz ar to ministrijas pat tad, ja atrisina visas iepriekš minētos jautājumus, nevar atbildēt par termiņiem, kādos tulkotos standartus akceptē standartizācijas komiteja.
Ņemot vērā augstāk minēto, rodas vairāki jautājumi:
1) vai Standartizācijas likuma norma par obligāti piemērojamiem standartiem ir atbilstoša standartizācijas būtībai? Jo gadījumā, ja standarts ir obligāts, tam būtu jābūt brīvi pieejamam indivīdampilsonim brīvi un bez maksas, bet tas netiek nodrošināts.
2) Ja arī pastāv obligāti piemērojami standarti, vai standarta pieminēšana MK noteikumos automātiski to padara par obligāti piemērojamu?
Kā viens no iespējamiem risinājumiem šobrīd tiek izmantots t.s. „piemērojamo standartu” koncepts. Šādi standarti netiek iekļauti MK noteikumos, bet tiek publicēti atsevišķi Latvijas Republikas oficiālajā laikrakstā „Latvijas Vēstnesis”. Tādā gadījumā standarti netiek tulkoti. Tomēr šāda pieeja viennozīmīgi nerada priekšstatu, kādā veidā un cik lielā mērā konkrētais standarts jāpiemēro. Faktiski indivīds, neskatoties paralēli direktīvas tekstu, nespēj rast saistību starp piemērojamo standartu un attiecīgo direktīvas normu, ja pārņemot direktīvu atsauce uz standartu tiktu izslēgta. (Piemērus skat. 3. un 4. pielikumā – ja nebūtu norādīti standarti, tabulas kļūtu nesaprotamas).
Lai atrisinātu šos jautājumus, iespējami vairāki risinājumi:
1) neuzskatīt, ka ES direktīvā minētais standarts vai cita veida dokuments ir obligāti piemērojams. Tādā gadījumā vajadzētu tulkot tikai tos dokumentus, kuriem patiešām ir plašs pielietojums un tādā veidā tie būtu nepieciešami latviešu valodā. Tomēr, lai īstenotu šo variantu, nepieciešams papildus juridisks izvērtējums un citu ES valstu pieredzes analīze.
2) Pilnveidot koncepciju ar t.s. „piemērojamiem standartiem”, pieļaujot MK noteikumos direktīvai atbilstošā vietā norādīt piemērojamo standartu, norādot numuru, dažkārt, ja nepieciešams, konkrētu standarta daļu. Tad šādus standartus varētu netulkot, bet direktīva būtu precīzi pārņemta. Tādā gadījumā tik un tā paliek atklāts jautājums par atsaucēm uz cita veida dokumentiem, kas nav standarti. Tāpat šajā gadījumā nav atrisinātas juridiskās problēmas saistībā ar Standartizācijas likumu un Valsts valodas likumu.
3) Saglabāt līdzšinējo situāciju. Tādā gadījumā steidzami jārisina jautājums par ASV standartiem (ASTM), iespējams ir vēl kādi nacionālie standarti, kur šobrīd trūkst attiecīgu līgumu, lai Latvijā būtu tiesības tos tulkot (faktiski šis jautājums jārisina jebkurā gadījumā). Jāatrisina arī jautājumi par papildus finansējumu (kas kopumā varētu būt diezgan būtisks) un, iespējams, jācentralizē visu šo dokumentu tulkošanu (piemēram, uzdodot koordinēt jautājumu TTC). Tomēr šajā gadījumā iespējama aizkavēšanās brīvā tirgus direktīvu transponēšanā, kas nav vēlams. (Skat. 2004.gada 12.jūlija Komisijas ieteikumu par iekšējo tirgu regulējošu direktīvu transponēšanu valsts tiesību aktos (2005/309/EK), Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis – 16.04.2005., Nr. L98/47.). Jārisina arī jautājums, vai ir pieņemami, ka obligāti piemērojamie standarti ir saņemami tikai par maksu.
4) Pamatā saglabāt esošo situāciju. Tomēr gadījumos (piemēram, t.s. “mašīnu direktīvas”), kad attiecīgās iekārtas Latvijā neražo un standartu tulkojumi iespējams, ka indivīdiem nav nepieciešami, MK noteikumu projektam pievienot protokollēmumu šādā redakcijā: “Attiecīgajai ministrijai saņemot pamatotu iesniegumu, nodrošināt attiecīgo standartu tulkošanu latviešu valodā”. Šādas pieejas pamatotība būtu jānosaka katrā konkrētā gadījumā atsevišķi.
Ņemot vērā augstāk minēto Vides ministrija ierosina:
1. Līdz situācijas detalizētākai izpētei, kas varētu prasīt ilgāku laiku, kā arī ņemot vērā, ka daudzas “mašīnu direktīvas”, kas satur tūkstošiem atsauču uz standartiem, līdz šim nav pārņemtas Latvijas likumdošanā vai arī ir pārņemtas ar ministriju izdotiem tiesību aktiem un jautājums ir jāatrisina šā gada laikā, nekavējoties piemērot 4) variantu.
2. Ekonomikas ministrijai nekavējoties uzsākt sarunas ar attiecīgo standartizācijas organizāciju par ASTM standartu tulkošanas iespējām, kā arī noskaidrot, vai ir vēl kādi standarti, kuriem ir iespējamas līdzīgas problēmas.
3. Tieslietu ministrijai sadarbībā ar Ekonomikas ministriju detalizēti izpētīt pieredzi citās ES dalībvalstīs par to Direktīvu pārņemšanu, kurās ir iekļauti standarti vai cita veida references dokumenti, tai skaitā izvērtē šajā dokumentā minētā 1) varianta piemērojamību, ja nepieciešams, sagatavojot grozījumus attiecīgos normatīvos aktos;
4. Valsts kancelejai izvērtēt iespēju pastiprināt Tulkošanas un terminoloģijas centra kapacitāti, lai izveidotu to par centrālo iestādi, kas veic standartu un citu obligāti piemērojamu dokumentu tulkošanu.
Pielikums
Standartu saraksts attiecībā uz direktīvām par ceļu satiksmē neizmantojamiem transportlīdzekļiem un citām iekārtām
Nr. |
Standarta numurs |
Nosaukums |
Lappušu skaits |
Direktīvas Nr. |
Piezīmes |
1. |
EN ISO 11681-1:2004 |
Nosaukums: Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas - Drošības prasības un testēšana portatīviem ķēdes zāģiem - 1.daļa: Ķēdes zāģi meža kopšanas darbiem
Angliski: Machinery for forestry - Portable chain-saw safety requirements and testing - Part 1: Chain-saws for forest work service
Valoda: Angļu |
18 |
2002/88/EC |
|
2. |
ISO 11681-2:1998 |
Forestry machinery -- Portable chain-saw safety requirements and testing -- Part 2: Chain-saws for tree service
:2000
Nosaukums: Mežsaimniecības mašīnas - Portatīvie ķēdes zāģi - Drošības prasības un testēšana - 2.daļa: Ķēdes zāģi koku apkopšanai
Angliski: Forestry machinery - Portable chain-saws - Safety requirements and testing - Part 2: Chain-saws for tree service
Valoda: Angļu |
20 |
2002/88/EC |
Jauna versija 2007 gadā Tagad darbojas ISO 11681-2:1998/Amd 1:2003 (12 lpp.)
|
3. |
EN ISO 11806:1997 |
Nosaukums: Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas - Portatīvie ar roku pārnēsājamie iekšdedzes dzinēji, kuri darbina krūmu zāģus un zāles pļāvējus - Drošība
Angliski: Agricultural and forestry machinery - Portable hand-held combustion engine driven brisc cutters and grass trimmers - Safety
Valoda: Angļu
|
29 |
2002/88/EC |
Tiek pārskatīts (90.93) |
4. |
EN 774 |
LVS EN 774:1996 /A3:2002
LVS EN 774:1996 +A1:1997 +A2:1997
Nosaukums: Dārza iekārtas - Rokās turami dzīvžogu apgriezēji ar iebūvētu piedziņu - Drošība
Angliski: Garden equipment - Hand held, integrally powered hedge trimmers - Safety
Valoda: Angļu |
|
2002/88/EC |
|
5. |
EN 1454 |
:1997
Nosaukums: Portatīvās un rokā turamās iekšdedzes griezējmašīnas - Drošība
Angliski: Portable, hand-held, internal combusion cutting-off machines - Safety
Valoda: Angļu
|
|
2002/88/EC |
|
6. |
ISO 3046
ISO 3046-3 |
Reciprocating internal combustion engines -- Performance --
:2000
Part 1: Declarations of power, fuel and lubricating oil consumptions, and test methods -- Additional requirements for engines for general use
:1989
Part 3: Test measurements
:1997
Part 4: Speed governing
:2001
Part 5: Torsional vibrations
:1990
Part 6: Overspeed protection |
30
4
13
10
3 |
2004/26/EC
97/68/EC
2004/26/EC
2002/88/EC |
Tagad darbojas
Tiek pārstrādāta Publikācijs datums nav zināms
Tiek pārstrādāts
Tiek pārstrādāts |
7. |
ISO 5725 |
Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results
:1994/Cor 1:1998
Part 1: General principles and definitions
:2003+TC1
Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 1.daļa: Vispārīgie principi un definīcijas
Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 1: General principles and definitions
Valoda: Angļu
1994/Cor 1:2002
Part 2: Basic method for the determination of repeatability and reproducibility of a standard measurement method
:2003+TC1
Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 2.daļa: Vienmetodes standartmērījumu atkārtojamības un reproducējamības noteikšanas pamatmetode
Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 2: Basic method for the determination of repeatability and reproducibility of a standard measurement method
Valoda: Angļu
1994:Cor 1:2001
Part 3: Intermediate measures of the precision of a standard measurement method
:2003+TC
Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 3.daļa: Vienmetodes standartmērījumu konverģentuma starprādītāji
Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 3: Intermediate measures of the precision of a standard measurement method
Valoda: Angļu
:1994
Part 4: Basic methods for the determination of the trueness of a standard measurement method (available in English only)
:2003 +TC
Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģertums) - 4.daļa: Vienmetodes standartmērījumu patiesuma noteikšanas pamatmetodes
Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 4: Basic methods for the determination of the trueness of a standard measurement method
:1998
Part 5: Alternative methods for the determination of the precision of a standard measurement method
:2003+TC
Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģertums) - 5.daļa: Alternatīvas metodes standarta mērīšanas metodēm precizitātes noteikšanai (29.07.2003 mainīts nosaukums)
Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 5: Alternative methods for the determination of the precision of a standard measurement method
Valoda: Angļu
:1994/Cor 1:2001
Part 6: Use in practice of accuracy values
:2003+TC
Nosaukums: Mērīšanas metožu precizitāte (rezultātu patiesums un konverģentums) - 6.daļa: Precizitātes vērtību izmantošana praksē
Angliski: Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 6: Use in practice of accuracy values
Valoda: Angļu |
2
2
1
23
56
3 |
97/68/EC |
Tiek pārstrādāts
Tiek pārstrādāts |
8. |
ISO 8178-4:1996(E)
ISO 8178-1:1996
ISO 8178-4:2002(E)
IMO MARPOL 73/78 |
Reciprocating internal combustion engines -Exhaust emission measurement -Part 4: Test cycles for different engine applications
Nosaukums: Iekšdedzes virzuļdzinēji - Izplūdes emisijas mērīšana - 4.daļa: Pārbaužu cikli dažādu pielietojumu motoriem
Angliski: Reciprocating internal combustion engines - Exhaust emission measurement - Part 4: Test cycles for different engine applications
Valoda: Angļu
Nosaukums: Iekšdedzes virzuļdzinēji - Izplūdes emisijas mērīšana - 4.daļa: Pārbaužu cikli dažādu pielietojumu motoriem
Angliski: Reciprocating internal combustion engines - Exhaust emission measurement - Part 4: Test cycles for different engine applications
Valoda: Angļu |
18
94 |
2002/88/EC
2004/26/EC
2002/88/EC
2002gada versijai
2004/26/EC |
|
9. |
ISO 8528-1:1993(E) |
Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 1: Application, ratings and performance
|
10 |
2002/88/EC |
Nedarbojas.
Darbojas 2005. gada versija |
11. |
ISO 5167
ISO 5167:2000 |
1. DAĻA
Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 1.daļa: Vispārīgie principi un prasības
Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-section conduits running full - Part 1: General principles and requirements
2.DAĻA
Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 2.daļa: Diafragmas
Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices in circular cross-section conduits running full - Part 2: Orifice plates
Valoda: Angļu
3. DAĻA
Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 3.daļa: Sprauslas un Venturi sprauslas
Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-section conduits running full - Part 3: Nozzles and Venturi nozzles
Valoda: Angļu
4.DAĻA
Nosaukums: Caurplūduma mērīšana ar spiediena krituma ierīcēm, kas ievietotas pilnīgi aizpildītos apaļa šķērsgriezuma cauruļvados - 4.daļa: Venturi caurules
Angliski: Measurement of fluid flow by means of pressure differential devices inserted in circular cross-section conduits running full - Part 4: Venturi tubes
Valoda: Angļu |
33
47
30
24 |
97/68/EC
2004/26/EC |
|
13. |
ISO 8168-4:1996(E) |
Aerospace -- Corrosion- and heat-resisting steel bolts with strength classification 1 100 MPa and MJ threads -- Procurement specification |
|
2002/88/EC |
ISO majas lapā tikai 1988 gada versija bez daļām. Tiek izstradāta jauna 2005.gada |
15. |
ISO 5165:1998
EN-ISO 5165 |
Petroleum products -- Determination of the ignition quality of diesel fuels -- Cetane engine method
:2002
Nosaukums: Naftas produkti - Dīzeļdegvielas uzliesmošanas kvalitātes noteikšana - Cetāna metode
Angliski: Petroleum products - Determination of the ignition quality of diesel fuels - Cetane engine method
Valoda: Angļu
|
15 |
97/68/EC
2004/26/EC |
Tiek pārskatīts |
16. |
ISO 3675 |
:2002
Nosaukums: Nafta un šķidrie naftas produkti - Laboratorijas metode blīvuma noteikšanai - Areometra metode
Angliski: Crude petroleum and liquid petroleum products - Laboratory determination of density - Hydrometer method
Valoda: Angļu |
10 |
97/68/EC |
|
17. |
ISO 3405
EN ISO 3405:1988 |
Nosaukums: Naftas produkti - Destilācijas parametru noteikšana pie atmosfēras spiediena
Angliski: Petroleum products - Determination of distillation characteristics at atmospheric pressure
Valoda: Angļu |
|
97/68/EC
2002/88/EC
2004/26/EC |
ISO mājas lapā standarts ar šādu gadu nav. |
18. |
ISO 3104
EN-ISO 3104 |
:1994/Cor 1:1997
Petroleum products -- Transparent and opaque liquids -- Determination of kinematic viscosity and calculation of dynamic viscosity
:2003+AC
Nosaukums: Naftas produkti - Caurredzami un necaurredzami šķidrumi - Kinemātiskās viskozitātes noteikšana un dinamiskās viskozitātes kalkulācija
Angliski: Petroleum products - Transparent and opaque liquids - Determination of kinematic viscosity and calculation of dynamic viscosity
Valoda: Angļu
|
2 |
97/68/EC
2004/26/EC |
|
19. |
ISO 8754 |
:2003
Nosaukums: Naftas produkti - Sēra satura noteikšana - Enerģijas dispersīvā rentgenfluorescences metode
Angliski: Petroleum products - Determination of sulfur content - Energy- dispersive-X-ray fluorescence spectrometry
Valoda: Angļu |
7 |
97/68/EC |
|
20. |
ISO 2719 |
:2003
Nosaukums: Uzliesmošanas temperatūras noteikšana - Penska-Martena slēgtā tīģeļa metode
Angliski: Determination of flash point - Pensky-Martens closed cup method
Valoda: Angļu |
21 |
97/68/EC |
|
21. |
EN 116 |
:2002 +AC
Nosaukums: Dīzeļdegviela un siltumiekārtu kurināmais - Auksta filtra nosprostošanas punkta noteikšana
Angliski: Diesel and domestic heating fuels - Determination of cold filter plugging point
Valoda: Angļu |
|
97/68/EC
2004/26/EC |
|
22. |
ISO 2160
EN-ISO 2160:1995 |
:2003
Nosaukums: Naftas produkti - Korozijas iedarbība uz varu - Vara plāksnīšu tests
Angliski: Petroleum products - Corrosiveness to copper - Copper strip test
Valoda: Angļu
|
|
97/68/EC
2002/88/EC
2004/26/EC |
ISO mājas lapā ir tikai 1998.gada versija bez EN |
23. |
ISO 10370
EN-ISO 10370 |
:1993/Cor 1:1996
Petroleum products -- Determination of carbon residue -- Micro method
(available in French only)
Nosaukums: Naftas produkti - Koksēšanas atlikuma noteikšana - Mikrometode
Angliski: Petroleum products - Determination of carbon residue - Micro method
Valoda: Angļu/Vācu |
|
97/68/EC
2004/26/EC |
|
24. |
ASTM D 482 |
D2482-97(2002) Standard Test Method for Surface Strength of Paper (Wax Pick Method)
|
|
97/68/EC |
|
25. |
ASTM D 95
D 1744 |
D139-95(2001)e1 Standard Test Method for Float Test for Bituminous Materials |
|
97/68/EC |
|
26. |
ASTM D 2274 |
D2274-03a Standard Test Method for Oxidation Stability of Distillate Fuel Oil (Accelerated Method)
|
|
97/68/EC |
|
27. |
ASTM D 3244 |
D3244-97(2002) Standard Practice for Utilization of Test Data to Determine Conformance with Specifications |
|
97/68/EC |
|
28. |
EN/ISO 6245 |
:2003
Nosaukums: Naftas produkti - Pelnu satura noteikšana
Angliski: Petroleum products - Determination of ash
Valoda: Angļu |
5 |
97/68/EC
2004/26/EC |
|
29. |
ISO 4259 |
:1995 A
Nosaukums: Naftas produkti - Rezultātu precizitātes noteikšana un lietošana testēšanas metodēm
Angliski: Petroleum products - Determination and application of precision data and relation to methods of test
Valoda: Angļu
:2000 L
Nosaukums: Naftas produkti - Datu precizitātes noteikšana un lietošana testēšanas metodēs
Angliski: Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test
Valoda: Latviešu |
|
2002/88/EC
2004/26/EC |
ISO mājas lapā tikai 1992 un 1992:Cor 1:1993 versijas |
30. |
EN 24260 |
:2002
Nosaukums: Naftas produkti un ogļūdeņraži - Sēra satura noteikšana - Vikbolda sadedzonāšanas metode
Angliski: Petroleum products and hydrocarbons - Determination of sulfur content - Wickbold combustion method
Valoda: Angļu
|
|
97/68/EC |
|
31. |
ASTM D 4 052 |
. |
|
97/68/EC |
|
32. |
EN 12:1993 |
EN 12:1993
Petroleum products - Determination of Reid vapour pressure - Wet method
Ir spēkā ISO 3007:1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method,
|
|
2002/88/EC |
(standarts atcelts 2001.gada septembrī)
vācieši arī atcēluši šo standartu, gan tikai 2005.gada martā.
Eiropā tas nav pārņemts.
|
33. |
ISO 3675:1995
EN-ISO 3675 |
Crude petroleum and liquid petroleum products -- Laboratory determination of density -- Hydrometer method
:2002
Nosaukums: Nafta un šķidrie naftas produkti - Laboratorijas metode blīvuma noteikšanai - Areometra metode
Angliski: Crude petroleum and liquid petroleum products - Laboratory determination of density - Hydrometer method
Valoda: Angļu |
10 |
2002/88/EC
2004/26/EC |
ISO mājas lapā tikai 1998. Gada versija |
34. |
EN 25164:1993 |
:1993
Nosaukums: Detonāciju rādītāju noteikšana degvielā - Pētnieciskā metode
Angliski: Motor fuels - Determination of knock characteristics - Research method
Valoda: Angļu
|
|
2002/88/EC |
|
35. |
EN 25163:1993 |
:2002
Nosaukums: Motoru un aviācijas degvielas - Detonāciju rādītāju noteikšana - Motora metode
Angliski: Motor and aviation-type fuels - Determination of knock characteristics - Motor method
Valoda: Angļu |
|
2002/88/EC |
1993.gada versija nav |
36. |
ASTM D 1319:1995 |
D1319-03 Standard Test Method for Hydrocarbon Types in Liquid Petroleum Products by Fluorescent Indicator Adsorption
|
|
2002/88/EC |
|
37. |
EN 12177:1998 |
:1998
Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Bezsvina benzīns - Benzola satura noteikšana ar gāzu hromatogrāfijas metodi
Angliski: Liquid petrolium products - Unleaded petrol - Determination of benzene content by gas chromatography
Valoda: Angļu
:1998 /AC:2002
Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Bezsvina benzīns - Benzola satura noteikšana ar gāzu hromatogrāfijas metodi
Angliski: Liquid petroleum products - Unleaded petrol - Determination of benzene content by gas chromatography
Valoda: Angļu |
|
2002/88/EC |
|
38. |
EN-ISO 7536:1996 |
Petroleum products -- Determination of oxidation stability of gasoline -- Induction period method
:2002
Nosaukums: Naftas produkti - Oksidēšanās stabilitātes noteikšana benzīnam - Indukcijas perioda metode
Angliski: Petroleum products - Determination of oxidation stability of gasoline - Induction period method
Valoda: Vācu |
9 |
2002/88/EC |
ISO mājas lapā tikai 1994. Gada versija |
39. |
EN 1601:1997 |
:1997
Liquid petroleum products - Unleaded petrol - Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content by gas chromatography (O-FID)
:2002
Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Bezsvina benzīns - Skābekļa savienojumu un kopējā skābekļa satura noteikšana organiskos savienojumos ar gāzu hromatogrāfijas metodi
Angliski: Liquid petroleum products - Unleaded petrol - Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content by gas chromatography (O-FID)
Valoda: Angļu |
|
2002/88/EC |
|
40. |
EN-ISO 6246:1995/Cor 1:1998 |
Petroleum products -- Gum content of light and middle distillate fuels -- Jet evaporation method
:2002
Nosaukums: Naftas produkti - Sveķveida produktu noteikšana vieglo un vidējo destilātu degvielās - Strūklas iztvaicēšanas metode
Angliski: Petroleum products - Gum content of light and middle distillate fuels - Jet evaporation method
Valoda: Angļu
|
1 |
2002/88/EC |
|
41. |
EN-ISO 14596:1998 |
Petroleum products -- Determination of sulfur content -- Wavelength-dispersive X-ray fluorescence spectrometry
:2002
Nosaukums: Naftas produkti - Sēra satura noteikšana - Viļņu garuma dispersīvā rentgenfluorescences spektroskopijas metode
Angliski: Petroleum products - Determination of sulfur content - Wavelength-dispersive X-ray fluorescence spectrometry
Valoda: Angļu
|
6 |
2002/88/EC |
Tagad darbojas 14596:1998/Cor 1:1999 |
42. |
EN 237:1996 |
1996
Liquid petroleum products - Petrol - Determination of low lead concentrations by atomic absorption spectrometry
:2005
Nosaukums: Šķidrie naftas produkti - Benzīns - Zemas svina koncentrācijas noteikšana ar atomabsorbcijas spektrometrijas metodi
Angliski: Liquid petroleum products - Petrol - Determination of low lead concentrations by atomic absorption spectrometry
Valoda: Angļu
|
|
2002/88/EC |
|
43. |
ASTM D 3231:1994 |
D3231-02 Standard Test Method for Phosphorus in Gasoline |
|
2002/88/EC |
|
45. |
ISO 14396:2002 |
Reciprocating internal combustion engines -- Determination and method for the measurement of engine power -- Additional requirements for exhaust emission tests in accordance with ISO 8178 |
9 |
2004/26/EC |
|
46. |
SAE J 1937 as published in January 1995 |
|
|
2004/26/EC |
|
48. |
EN 22719 |
Nosaukums: Naftas produkti un citi šķidrumi - Uzliesmošanas punkta noteikšana - Abela slēgtā trauka metode
Angliski: Petroleum products and other liquids - Determination of flash point - Abel closed cup method
Valoda: Angļu
|
|
2004/26/EC |
EN 22719:1993 This EN and the future EN ISO 13736 will replace EN 57:1984 = EN ISO 13736:1997 = LVS EN ISO 13736:2002 |
49. |
IP 391 |
. LVS EN 12916:2002 A
LVS EN 12916:2005 L
Nosaukums: Naftas produkti - Aromātisko ogļūdeņražu noteikšana vidējos destilātos - Augstas efektivitātes šķidruma hromatogrāfija ar refrakcijas koeficienta detektēšanu
Angliski: Petroleum products - Determination of aromatic hydrocarbon types in middle distillates - High performance liquid chromatography method with refractive index detection
Valoda: Angļu |
|
2004/26/EC |
IP 391 Ekonomikas ministrija MK noteikumos par degvielām to ir pielīdzinājusi standartam LVS EN 12916. |
50. |
ASTM D 5453 |
D5453-05 Standard Test Method for Determination of Total Sulfur in Light Hydrocarbons, Motor Fuels and Oils by Ultraviolet Fluorescence
|
|
2004/26/EC |
|
52. |
EN-ISO 12937 |
Nosaukums: Naftas produkti - Ūdens noteikšana - Kulonometriskā Karla Fišera (Karl Fisher) titrēšanas metode
Angliski: Petroleum products - Determination of water - Coulometric Karl Fischer titration method
Valoda: Angļu
|
11 |
2004/26/EC |
|
53. |
ASTM D 974 |
D4974-04 Standard Test Method for Hot Air Thermal Shrinkage of Yarn and Cord Using a Thermal Shrinkage Oven |
|
2004/26/EC |
|
54. |
EN-ISO 12205 |
Nosaukums: Naftas produkti - Vidējo destilācijas degviela oksidēšanās stabilitātes noteikšana
Angliski: Petroleum products - Determination of the oxidation stability of middle-distillate fuels
Valoda: Angļu
|
8 |
2004/26/EC |
|
55. |
CEC F-06-A-96 |
|
|
2004/26/EC |
|
56. |
EN 29002 |
Nosaukums: Kvalitātes pārvaldības sistēmas - Prasības (09.12.2003 mainīts nosaukums)
Angliski: Quality management systems - Requirements
Valoda: Latviešu
|
|
97/68/EC |
EN 29002 ir tas pats, kas EN ISO 9002 un aizstāts ar EN ISO 9001 = LVS EN 9001:2001 |
Pielikums
Standartu saraksts attiecībā uz Ministru kabineta 2002.gada 23.aprīļa noteikumiem Nr.163 “Noteikumi par trokšņa emisiju no iekārtām, kuras izmanto ārpus telpām”
Nr. |
Standarta numurs |
Nosaukums |
Lappušu skaits |
1. |
ISO 10884:1995
ISO 9207:1995 |
Manually portable brush-cutters and grass-trimmers with internal combustion engine -- Determination of sound power levels -- Engineering method (Grade 2)
Manually portable chain-saws with internal combustion engine -- Determination of sound power levels -- Engineering method (grade 2)
ŠIE STANDARTI AIZSTĀTI AR
ISO 22868:2005 Forestry machinery - Noise test code for portable hand-held machines with internal combustion engine - Engineering method (Grade 2 accuracy)
Turklāt Eiropa minēto starptautisko standartu ir pārņēmusi kā EN ISO 22868:2005! |
Atcelts!
Atcelts!
23
26 |
2. |
ISO 7960:1995 |
Airborne noise emitted by machine tools -- Operating conditions for woodworking machines |
115 |
3. |
EN 500-4 rev 1:1998
LVS EN 500-4:2001 |
Nosaukums: Pārvietojamās ceļu būves mašīnas - Drošība - 4.daļa: Specifiskās prasības blietēšanas mašīnām
Angliski: Mobile road construction machinery - Safety - Part 4: Specific requirements for compaction machines
Valoda: Angļu
Reģistrēts: 2001.09.27 |
19 |
4. |
ISO 1180:1983 |
Shanks for pneumatic tools and fitting dimensions of chuck bushings
Standartam ir labojums ISO 1180:1983/Amd1:1985 |
12
10 |
5. |
ISO 6395:1988 |
Acoustics -- Measurement of exterior noise emitted by earth-moving machinery -- Dynamic test conditions
Standartam ir labojums
ISO 6395:1988/Amd1:1996
Standartam būs jauna versija 2005.gada septembrī |
13
4
44 |
6. |
ISO 11094:1991 |
Acoustics -- Test code for the measurement of airborne noise emitted by power lawn mowers, lawn tractors, lawn and garden tractors, professional mowers, and lawn and garden tractors with mowing attachments |
11 |
7. |
ISO 8528-10:1998 |
Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 10: Measurement of airborne noise by the enveloping surface method |
17 |
8. |
EN 840-1:1997
LVS EN 840-1:2004 ir identisks EN 840-1:2004 (šis standarts aizstāj 1997.gada standartu) |
Mobilie atkritumu konteineri - 1.daļa: Ķemmes tipa cēlējierīcēm paredzēti divriteņu konteineri ar ietilpību līdz 400 l - Izmēri un konstrukcija
Mobile waste containers - Part 1: Containers with 2 wheels with a capacity up to 400 l for comb lifting devices - Dimensions and design
Valoda: Angļu
Reģistrēts: 2004.09.14 |
17 |
9. |
ISO 8528-1:1993 |
Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 1: Application, ratings and performance
Standartam būs jauna versija 2005.gada jūnijā |
10
17 |
10. |
LVS EN ISO 9614-2:2001 |
Akustika - Trokšņu avotu skaņas jaudas līmeņu noteikšana ar skaņas intensitātes metodi - 2.daļa: Mērīšana ar skenēšanas metodi
Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using sound intensity - Part 2: Measurement by scanning
Valoda: Angļu
Reģistrēts: 2001.06.14 |
21 |
Patreiz tulkojumam nepieciešamais lappušu skaits (ar grozījumiem): 272.lpp.
Ja tiek gaidīts līdz standartu jaunajām versijām, patreiz netulkojot standartus ISO 6395:1988 un ISO 8528-1:1993, tad lappušu skaits: 306.lpp.
- Pielikums
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/88/EK (2002. gada 9. decembris), ar ko groza Direktīvu 97/68/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem pret gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no iekšdedzes motoriem, ko uzstāda visurgājējai tehnikai
IV PIELIKUMS
4. papildinājums
VISURGĀJĒJAS TEHNIKAS DZIRKSTEĻAIZDEDZES MOTORU STANDARTDEGVIELA
Piezīme:
Divtaktu motoru degviela ir ziežeļļas maisījums ar tādu benzīnu, kura specifikācijas norādītas turpmāk tabulā. Jāizmanto degvielas/eļļas maisījums ar ražotāja ieteikto attiecību, kas ir saskaņā ar IV pielikuma 2.7. iedaļu.
Parametrs |
Mērvienība |
Robežvērtības |
Testa metode |
Publicēšana |
Minimāli |
Maksimāli |
Teorētiskais oktānskaitlis, RON |
|
95,0 |
– |
EN 25164 |
1993 |
Motora oktānskaitlis, MON |
|
85,0 |
– |
EN 25163 |
1993 |
Blīvums 15°C temperatūrā |
kg/m3 |
748 |
762 |
ISO 3675 |
1995 |
Tvaika spiediens pēc Reida |
kPa |
56,0 |
60,0 |
EN 12 |
1993 |
Destilācijas rādītāji |
|
|
– |
|
|
Viršanas sākuma punkts |
°C |
24 |
40 |
EN–ISO 3405 |
1988 |
– pārtvaicējas 100 °C temperatūrā |
% v/v |
49,0 |
57,0 |
EN–ISO 3405 |
1988 |
– pārtvaicējas 150 °C temperatūrā |
% v/v |
81,0 |
87,0 |
EN–ISO 3405 |
1988 |
– viršanas beigu punkts |
°C |
190 |
215 |
EN–ISO 3405 |
1988 |
Atlikums |
% |
– |
2 |
EN–ISO 3405 |
1988 |
Ogļūdeņražu sastāvs |
– |
|
|
|
– |
– Olefīni |
% v/v |
– |
10 |
ASTMD 1319 |
1995 |
– Aromātiskie ogļūdeņraži |
% v/v |
28,0 |
40,0 |
ASTMD 1319 |
1995 |
– benzols |
% v/v |
– |
1,0 |
EN 12177 |
1998 |
– Piesātinātie ogļūdeņraži |
% v/v |
– |
pārējais |
ASTMD 1319 |
1995 |
Oglekļa/ūdeņraža attiecība |
|
jānorāda |
jānorāda |
|
|
Oksidēšanās stabilitāte 2 |
min. |
480 |
– |
EN–ISO 7536 |
1996 |
Skābekļa saturs |
% (m/m) |
– |
2,3 |
EN 1601 |
1997 |
Faktiskie sveķi |
mg/ml |
– |
0,04 |
EN–ISO 6246 |
1997 |
Sēra saturs |
(mg/kg) |
– |
100 |
EN–ISO 14596 |
1998 |
Vara korozija 50 °C temperatūrā |
|
– |
1 |
EN–ISO 2160 |
1995 |
Svina saturs |
g/1 |
– |
0,005 |
EN 237 |
1996 |
Fosfora saturs |
g/1 |
– |
0,0013 |
ASTMD 3231 |
1994 |
|
|
|
|
|
|
|
|
- Pielikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas, kuras rada organisko šķīdinātāju izmatošana noteiktās krāsās, lakās un transportlīdzekļu galīgās apdares materiālos, un ar ko groza Direktīvu 1999/13/EK
III PIELIKUMS
3.1. PANTĀ MINĒTĀS METODES
Parametrs |
Mērvienība |
Tests |
Metode |
Publikācijas datums |
GOS saturs |
g/l |
ISO 11890–2 |
2002 |
GOS saturs, ja klāt ir ķīmiski aktīvi atšķaidītāji |
g/l |
ASTMD 2369 |
2003 |
|